Yongzheng Doucai Bowl with Bat and Cloud Design

$65,000.00

Specifications: Height: 8 cm, Mouth Diameter: 11 cm
Reign Mark: "Da Qing Yongzheng Nian Zhi" (Made in the Yongzheng Reign of the Great Qing) in six-character, two-line regular script within a double circle in underglaze blue on the base.

I. Form, Body, and Glaze: An Exemplar of Yongzheng Imperial Kiln Refinement

The bowl features a dignified and elegant form, following the classic palace bowl style. It has a slightly flared rim, a deep and rounded belly, and a ring foot. Its lines flow seamlessly from top to bottom, converging in a single, graceful movement that showcases the characteristically precise proportions and timeless beauty of Yongzheng porcelain. The clay body is exceptionally finely levigated, resulting in a compact, fine-grained texture of appropriate weight that feels smooth and warm to the touch. The glaze is even, pure, white, and lustrous, with a rich, unctuous quality resembling solidified fat, achieving a pinnacle of craftsmanship described as "flawless white jade." This provides a perfect canvas for the vibrant doucai decoration.

II. Decoration and Technique: An Auspicious Tapestry of Glaze and Color

The exterior is fully adorned with a doucai design of bats and clouds, dense in composition yet orderly, rich in auspicious meaning:

  1. Primary Motif: Several iron-red bats are depicted in varied postures, fluttering gracefully among multicolored auspicious clouds. The bats are painted in iron-red pigment, which exhibits a vivid, pure color with a slight orange undertone, deep and glossy like jujube skin, infusing the scene with a warm and propitious atmosphere.

  2. Secondary Patterns: The bats are interspersed with auspicious cloud motifs, their outlines drawn in underglaze blue and filled with green, yellow, purple, and other low-temperature enamels. The clouds are rendered in flowing, expansive forms with clear layering. The enamel colors are bright, clear, and translucent, creating a pleasing contrast of warm and cool tones with the iron-red bats.

  3. Doucai Technique: This bowl perfectly embodies the essence of "doucai" (contrasting colors). All decorative outlines were first precisely drawn with extremely fine, pale underglaze blue lines. After an initial high-temperature firing, the iron-red and other colored enamels were applied within these outlines in separate steps, followed by a final low-temperature firing in the enamel kiln. The serene elegance of the underglaze blue and the brilliant beauty of the overglaze enamels compete in harmony. The color transitions are natural, and the filling of the enamels is precise, with no bleeding, demonstrating the unparalleled rigorous standards and extraordinary skill of the Yongzheng imperial kilns.

III. Symbolism and Meaning: An Omen of Blessings Arriving

The decorative theme is imbued with profound auspicious symbolism. The "bat" (fu), homophonous with the word for "blessing" or "good fortune" (also fu), is a primary symbol of happiness in traditional Chinese culture. The "auspicious clouds" (xiangyun) represent heavenly omens, harmony, and propitious energy. Their combination forms the classic imagery of "boundless good fortune" and "enduring blessings," reflecting the deep-seated courtly wish for happiness, peace, and health. It is a model Yongzheng piece that successfully appeals to both refined and popular tastes, combining artistic interest with meaningful symbolism.

IV. Reign Mark and Period: The Distinct Imprint of Yongzheng Imperial Porcelain

The six-character Yongzheng reign mark in regular script within the underglaze-blue double circle on the base is executed with neat, orderly, and methodically precise calligraphy. The style sits between Song-dynasty regular script and the later imperial examination style (guangeti), with strokes that are upright and powerful, distinct in their start and finish. The cobalt blue is pure and deep, stable under the glaze. This mark style is one of the core standards for authenticating Yongzheng imperial porcelain, renowned for its rigor, considered supreme among Ming and Qing imperial marks.

V. Collectibility: The Enduring Allure of a Refined Vessel from a Prosperous Age

Yongzheng doucai is celebrated as "the most elegant and beautiful of polychrome porcelains." Its achievement is praised as "incorporating ancient and contemporary styles, synthesizing new ideas, and achieving exquisite skill." This bowl is a perfect embodiment of this ideal.

  1. Artistic Value: It combines exceptionally fine body and glaze, cleverly balanced form, harmoniously auspicious decoration, and supremely skilled polychrome technique. It represents the highest standard of doucai craftsmanship from the Yongzheng imperial kilns. Its artistry far surpasses its utilitarian function.

  2. Historical Value: As a direct product of the Yongzheng Emperor's personal artistic taste and exacting aesthetic demands, it is an important physical artifact for studying the courtly aesthetics, porcelain manufacturing techniques, and auspicious culture of the Yongzheng period.

  3. Market Value: In the auction market, Yongzheng doucai imperial bowls in excellent condition, with exquisite decoration and standard marks, have always been focal points for collector competition. Their market value typically resides in the high-end range, serving as an important benchmark within the Chinese polychrome porcelain collection system.

In summary, this Yongzheng doucai bat and cloud bowl is more than an imperial vessel; it is a "Heavenly Official Bestows Blessings" painting rendered on porcelain with glazes and colors. It concentrates the technical essence, aesthetic pursuit, and auspicious vision of a prosperous dynasty, remaining ever fresh and radiant through the ages.

清雍正斗彩蝠云纹碗

规格数据:高8厘米,口径11厘米
款识:碗底青花双圈内书“大清雍正年制”六字双行楷书款。

一、器型与胎釉:雍正御窑的精致典范

此碗器型端庄秀雅,为经典的宫碗制式。口沿微外撇,弧腹深邃圆润,下承圈足,线条自上而下流畅收束,一气呵成,展现出雍正瓷器特有的比例精准、造型隽永之美。胎土淘洗极为精细,胎骨坚致细腻,体重合宜,入手温润。釉面均匀纯净,洁白莹润,釉质肥腴,宛如凝脂,达到了“白璧无瑕”的工艺巅峰,为后续绚丽的斗彩装饰提供了绝佳的画布。

二、纹饰与工艺:釉彩交织的祥瑞画卷

碗外壁通景绘斗彩蝠云纹饰,构图繁密而有序,寓意吉祥:

  1. 主题纹饰:数只矾红彩蝙蝠姿态各异,翩跹飞舞于五彩祥云之间。蝙蝠以铁矾红料绘制,呈色鲜艳纯正,红中略泛橙意,如枣皮般深沉亮泽,为画面注入了热烈祥瑞的气息。

  2. 辅助纹样:蝙蝠间点缀以青花勾边、内填绿、黄、紫等多种低温彩料的祥云纹。云朵形态舒展流畅,层次分明,彩料发色明快清透,与矾红蝙蝠形成冷暖对比,相得益彰。

  3. 斗彩工艺:此碗完美体现了“斗彩”精髓。所有纹饰轮廓均先以极细淡的青花线精准勾勒,经高温烧成后,再在轮廓内分次填绘矾红及其他诸彩,最后入彩炉低温焙烧。画面中青花的静雅与釉上彩的鲜丽相互斗艳争奇,色彩过渡自然,填彩精准,未见溢彩,展现了雍正官窑** unparalleled **的严谨制度和超凡技艺。

三、寓意与象征:福运临门的吉兆

纹饰主题富含深厚的吉祥寓意。“蝠”因与“福”字同音,在中国传统文化中一直是“福气”的首要象征;而“祥云”则代表天降吉兆、祥和瑞气。二者组合,构成“洪福齐天”、“福运绵长”的经典画面,体现了宫廷对福祉安康的深切祈愿,是雍正时期官窑器物雅俗共赏、意趣兼备的典范。

四、款识与时代:雍正御瓷的清晰印记

碗底所书“大清雍正年制”六字青花楷书款,笔法清秀工整,法度严谨。字体介于宋楷与馆阁体之间,笔划挺拔有力,起落笔分明,青花发色纯正幽蓝,沉稳于釉下。此款识风格是鉴定雍正本朝官窑的核心标准之一,其严谨程度被誉为明清官窑之冠。

五、收藏价值:盛世雅器的永恒魅力

雍正斗彩素以 “彩瓷之雅秀者” 著称,其成就被誉为“参古今之式,汇以新意,备储巧妙”,本品正是这一理念的完美体现。

  1. 艺术价值:它集极致细腻的胎釉、精巧平衡的造型、谐趣吉祥的纹样、登峰造极的彩工于一身,代表了雍正官窑斗彩工艺的最高水准,其艺术性远超实用功能。

  2. 历史价值:作为雍正皇帝本人艺术品位与严苛审美要求的直接产物,它是研究雍正朝宫廷美学、制瓷工艺与吉祥文化的重要实物。

  3. 市场价值:在拍卖市场中,品相完好、纹饰精美、款识标准的雍正斗彩官窑碗类器物,历来是藏家竞逐的焦点,其市场价值通常位于高端范畴,是衡量中国彩瓷收藏体系的重要标杆。

综上所述,此雍正斗彩蝠云纹碗不仅是一件御用瓷皿,更是一幅以瓷为纸、以彩为墨绘就的“天官赐福”图,凝聚了一个盛世王朝的工艺精华、美学追求与美好愿景,历久弥新,光彩夺目。

Specifications: Height: 8 cm, Mouth Diameter: 11 cm
Reign Mark: "Da Qing Yongzheng Nian Zhi" (Made in the Yongzheng Reign of the Great Qing) in six-character, two-line regular script within a double circle in underglaze blue on the base.

I. Form, Body, and Glaze: An Exemplar of Yongzheng Imperial Kiln Refinement

The bowl features a dignified and elegant form, following the classic palace bowl style. It has a slightly flared rim, a deep and rounded belly, and a ring foot. Its lines flow seamlessly from top to bottom, converging in a single, graceful movement that showcases the characteristically precise proportions and timeless beauty of Yongzheng porcelain. The clay body is exceptionally finely levigated, resulting in a compact, fine-grained texture of appropriate weight that feels smooth and warm to the touch. The glaze is even, pure, white, and lustrous, with a rich, unctuous quality resembling solidified fat, achieving a pinnacle of craftsmanship described as "flawless white jade." This provides a perfect canvas for the vibrant doucai decoration.

II. Decoration and Technique: An Auspicious Tapestry of Glaze and Color

The exterior is fully adorned with a doucai design of bats and clouds, dense in composition yet orderly, rich in auspicious meaning:

  1. Primary Motif: Several iron-red bats are depicted in varied postures, fluttering gracefully among multicolored auspicious clouds. The bats are painted in iron-red pigment, which exhibits a vivid, pure color with a slight orange undertone, deep and glossy like jujube skin, infusing the scene with a warm and propitious atmosphere.

  2. Secondary Patterns: The bats are interspersed with auspicious cloud motifs, their outlines drawn in underglaze blue and filled with green, yellow, purple, and other low-temperature enamels. The clouds are rendered in flowing, expansive forms with clear layering. The enamel colors are bright, clear, and translucent, creating a pleasing contrast of warm and cool tones with the iron-red bats.

  3. Doucai Technique: This bowl perfectly embodies the essence of "doucai" (contrasting colors). All decorative outlines were first precisely drawn with extremely fine, pale underglaze blue lines. After an initial high-temperature firing, the iron-red and other colored enamels were applied within these outlines in separate steps, followed by a final low-temperature firing in the enamel kiln. The serene elegance of the underglaze blue and the brilliant beauty of the overglaze enamels compete in harmony. The color transitions are natural, and the filling of the enamels is precise, with no bleeding, demonstrating the unparalleled rigorous standards and extraordinary skill of the Yongzheng imperial kilns.

III. Symbolism and Meaning: An Omen of Blessings Arriving

The decorative theme is imbued with profound auspicious symbolism. The "bat" (fu), homophonous with the word for "blessing" or "good fortune" (also fu), is a primary symbol of happiness in traditional Chinese culture. The "auspicious clouds" (xiangyun) represent heavenly omens, harmony, and propitious energy. Their combination forms the classic imagery of "boundless good fortune" and "enduring blessings," reflecting the deep-seated courtly wish for happiness, peace, and health. It is a model Yongzheng piece that successfully appeals to both refined and popular tastes, combining artistic interest with meaningful symbolism.

IV. Reign Mark and Period: The Distinct Imprint of Yongzheng Imperial Porcelain

The six-character Yongzheng reign mark in regular script within the underglaze-blue double circle on the base is executed with neat, orderly, and methodically precise calligraphy. The style sits between Song-dynasty regular script and the later imperial examination style (guangeti), with strokes that are upright and powerful, distinct in their start and finish. The cobalt blue is pure and deep, stable under the glaze. This mark style is one of the core standards for authenticating Yongzheng imperial porcelain, renowned for its rigor, considered supreme among Ming and Qing imperial marks.

V. Collectibility: The Enduring Allure of a Refined Vessel from a Prosperous Age

Yongzheng doucai is celebrated as "the most elegant and beautiful of polychrome porcelains." Its achievement is praised as "incorporating ancient and contemporary styles, synthesizing new ideas, and achieving exquisite skill." This bowl is a perfect embodiment of this ideal.

  1. Artistic Value: It combines exceptionally fine body and glaze, cleverly balanced form, harmoniously auspicious decoration, and supremely skilled polychrome technique. It represents the highest standard of doucai craftsmanship from the Yongzheng imperial kilns. Its artistry far surpasses its utilitarian function.

  2. Historical Value: As a direct product of the Yongzheng Emperor's personal artistic taste and exacting aesthetic demands, it is an important physical artifact for studying the courtly aesthetics, porcelain manufacturing techniques, and auspicious culture of the Yongzheng period.

  3. Market Value: In the auction market, Yongzheng doucai imperial bowls in excellent condition, with exquisite decoration and standard marks, have always been focal points for collector competition. Their market value typically resides in the high-end range, serving as an important benchmark within the Chinese polychrome porcelain collection system.

In summary, this Yongzheng doucai bat and cloud bowl is more than an imperial vessel; it is a "Heavenly Official Bestows Blessings" painting rendered on porcelain with glazes and colors. It concentrates the technical essence, aesthetic pursuit, and auspicious vision of a prosperous dynasty, remaining ever fresh and radiant through the ages.

清雍正斗彩蝠云纹碗

规格数据:高8厘米,口径11厘米
款识:碗底青花双圈内书“大清雍正年制”六字双行楷书款。

一、器型与胎釉:雍正御窑的精致典范

此碗器型端庄秀雅,为经典的宫碗制式。口沿微外撇,弧腹深邃圆润,下承圈足,线条自上而下流畅收束,一气呵成,展现出雍正瓷器特有的比例精准、造型隽永之美。胎土淘洗极为精细,胎骨坚致细腻,体重合宜,入手温润。釉面均匀纯净,洁白莹润,釉质肥腴,宛如凝脂,达到了“白璧无瑕”的工艺巅峰,为后续绚丽的斗彩装饰提供了绝佳的画布。

二、纹饰与工艺:釉彩交织的祥瑞画卷

碗外壁通景绘斗彩蝠云纹饰,构图繁密而有序,寓意吉祥:

  1. 主题纹饰:数只矾红彩蝙蝠姿态各异,翩跹飞舞于五彩祥云之间。蝙蝠以铁矾红料绘制,呈色鲜艳纯正,红中略泛橙意,如枣皮般深沉亮泽,为画面注入了热烈祥瑞的气息。

  2. 辅助纹样:蝙蝠间点缀以青花勾边、内填绿、黄、紫等多种低温彩料的祥云纹。云朵形态舒展流畅,层次分明,彩料发色明快清透,与矾红蝙蝠形成冷暖对比,相得益彰。

  3. 斗彩工艺:此碗完美体现了“斗彩”精髓。所有纹饰轮廓均先以极细淡的青花线精准勾勒,经高温烧成后,再在轮廓内分次填绘矾红及其他诸彩,最后入彩炉低温焙烧。画面中青花的静雅与釉上彩的鲜丽相互斗艳争奇,色彩过渡自然,填彩精准,未见溢彩,展现了雍正官窑** unparalleled **的严谨制度和超凡技艺。

三、寓意与象征:福运临门的吉兆

纹饰主题富含深厚的吉祥寓意。“蝠”因与“福”字同音,在中国传统文化中一直是“福气”的首要象征;而“祥云”则代表天降吉兆、祥和瑞气。二者组合,构成“洪福齐天”、“福运绵长”的经典画面,体现了宫廷对福祉安康的深切祈愿,是雍正时期官窑器物雅俗共赏、意趣兼备的典范。

四、款识与时代:雍正御瓷的清晰印记

碗底所书“大清雍正年制”六字青花楷书款,笔法清秀工整,法度严谨。字体介于宋楷与馆阁体之间,笔划挺拔有力,起落笔分明,青花发色纯正幽蓝,沉稳于釉下。此款识风格是鉴定雍正本朝官窑的核心标准之一,其严谨程度被誉为明清官窑之冠。

五、收藏价值:盛世雅器的永恒魅力

雍正斗彩素以 “彩瓷之雅秀者” 著称,其成就被誉为“参古今之式,汇以新意,备储巧妙”,本品正是这一理念的完美体现。

  1. 艺术价值:它集极致细腻的胎釉、精巧平衡的造型、谐趣吉祥的纹样、登峰造极的彩工于一身,代表了雍正官窑斗彩工艺的最高水准,其艺术性远超实用功能。

  2. 历史价值:作为雍正皇帝本人艺术品位与严苛审美要求的直接产物,它是研究雍正朝宫廷美学、制瓷工艺与吉祥文化的重要实物。

  3. 市场价值:在拍卖市场中,品相完好、纹饰精美、款识标准的雍正斗彩官窑碗类器物,历来是藏家竞逐的焦点,其市场价值通常位于高端范畴,是衡量中国彩瓷收藏体系的重要标杆。

综上所述,此雍正斗彩蝠云纹碗不仅是一件御用瓷皿,更是一幅以瓷为纸、以彩为墨绘就的“天官赐福”图,凝聚了一个盛世王朝的工艺精华、美学追求与美好愿景,历久弥新,光彩夺目。